MtF-wiki/content/zh-hant/docs/srs/thailand/thailand-tips.md

3.0 KiB
Raw Blame History

title weight
泰國旅行指南 2

出行前物品準備

  • 先檢查您的所有文件證件
  • 不用準備太多常服
  • 請準備兩套以上睡裙
  • 不必攜帶 HRT 藥物((可以帶一支[爱斯妥凝胶]({{< ref oestrogel >}})
  • 有長期用藥的請計算好足夠的量
  • 降噪耳機有助於改善您的旅程
  • 泰國使用 220V 電力,三腳插座標準兼容美國、臺灣樣式的插頭。

實用 APP

谷歌翻譯

打車與外賣 Grab

外賣 FoodPanda

中餐外賣平臺 悟空

入境

疫情下基本不能走醫療簽證,當前一般以旅遊簽證或落地簽證入境,下方是申請入口,落地簽證僅需要申請 Thailand Pass請務必說自己是來旅遊的。

泰國電子簽證申請入口

Thailand Pass 入口

術前準備物品

流食期間食物:

  • 椰汁推薦
  • 橙汁可能有果渣
  • 果凍沒有飽腹感
  • 蜂蜜推薦

日用品準備:

  • Kleenex 軟抽紙4 包以上
  • 嬰兒濕巾
  • 護理墊
  • 棉籤
  • 25 cm 衛生巾(日用)
  • Baby powder
  • 小鏡子(醫院出院可能提供)

散裝泰語

基本使用漢語拼音諧音表示,用 e 表示 ㄝ,用 ə 表示 ㄜ 的音。多一個聲調 â 發音比 ā 更高一點。b, d, g 結尾就是用 b, d, g 的口型收尾,講臺語、粵語、客家話的朋友對此應該比較熟悉。 {{< csv-table >}} 中文,散裝泰語 好的、是的、對的,chài「菜」 不,mài「賣」 謝謝,kǎob kūn kà 行、可以,dài「帶」 在哪裡,yiǔ tì nái「有替奶」 這/那個,ān nî/nàn 在這/那兒,dōng nî/nàn 水,nâm 廁所,hàong nâm 去,bāi (很)疼,jěb (màg) 止痛藥,yā gè būad 冷,yen 調高溫度,pə̀m ūn hǎ pūm 開/關空調,bəd/bid AC 等一下,ro sakrù 吹風機,tì bǎo póm {{< /csv-table >}}

外賣備註實用語 {{< csv-table >}} 中文,泰文 不要辣,ไม่เผ็ด 不要花生,ไม่เอาถั่วลิสง {{< /csv-table >}}

中華人民共和國駐泰王國大使館

http://th.china-embassy.org/chn/

地址:57 Ratchadaphisek Road, Bangkok 10400 (57 ถ. รัชดาภิเษก แขวง ดินแดง เขตดินแดง กรุงเทพมหานคร)

電話:{{< telephone "+66 2-2450088">}}

電子郵件:chinaemb_th@mfa.gov.cn

領事保護電話:{{< telephone "+66 2-2457010" >}}

https://www.taiwanembassy.org/th/

駐泰國台北經濟文化辦事處

地址40/64 Vibhavadi-Rangsit 66, Laksi, 10210 Bangkok, Thailand

電話:{{< telephone "+66 2-1193555" >}}

緊急聯絡電話:{{< telephone "+66 81-6664006" >}}

Line 帳號:{{< shields/line "Taiwan119">}}